Support: Aksara Nusantara
On this page, “iOS” means both iOS and iPadOS, version 15.0 or higher.
Which iOS fonts support the characters of traditional Indonesian scripts?
For Balinese, Javanese, Lontara’ (Buginese), Rejang, and Sundanese, iOS 15 and later come with older versions of fonts from the Noto family, which is published by Google. These fonts are reasonably functional overall, but exhibit rendering issues in some situations.
For Batak, iOS 15 and 16 comes with an older version of Noto Sans Batak that fails to correctly order the characters within closed syllables such as ᯖᯪᯇ᯲ tip, where the vowel ᯪ i should be shown between the final consonant ᯇ pa and the virama ᯲. iOS 17 and later come with a newer version of the same font that renders such syllables correctly. Batak users should therefore upgrade to iOS 17 or later.
For Kawi and Makasar, iOS provides no fonts at all.
Which fonts does the Aksara Nusantara app provide?
The Aksara Nusantara app comes with a set of fonts that enable better rendering than the fonts that come with iOS.
- Balinese: the Ubud font is an enhanced version of an early version of Noto Serif Balinese.
- Batak: Noto Sans Batak is a newer version than that provided by iOS.
- Javanese: Yogya is designed by Aditya Bayu Perdana.
- Kawi: Tantular Kawi is designed by Aditya Bayu Perdana.
- Lontara’: Makassar is an enhanced version of Noto Sans Buginese.
- Makasar: Noto Sans Makasar is from the Noto family.
- Rejang: Noto Sans Rejang is a newer version than that provided by iOS.
- Sundanese: Bandung is an enhanced version of Noto Sans Sundanese.
The fonts Ubud, Yogya, Tantular Kawi, Makassar, and Bandung have been engineered by Norbert Lindenberg for optimal rendering on iOS.
How do I make these fonts available to other apps?
To make fonts provided by the Aksara Nusantara available to other apps, go to the Font pane of the app, tap the button showing the fonts to be installed, and confirm that you want to install. Note that these fonts can only be used in apps that provide a font menu, such as Pages, Keynote, Mail, or Notability. In addition, the fonts Noto Sans Batak and Noto Sans Rejang used by the Aksara Nusantara app can not be made available to other apps because iOS already has older versions of them.
Which iOS keyboards support input of characters of traditional Indonesian scripts?
iOS 17 and later provide a keyboard for Rejang. Otherwise, iOS does not support input of characters of traditional Indonesian scripts.
Which keyboards does the Aksara Nusantara app provide?
The Aksara Nusantara app provides keyboards for all traditional Indonesian scripts that are currently encoded in Unicode:
- The Balinese keyboard supports input of all characters used for the Balinese, Kawi, and Sanskrit languages that are encoded in Unicode 16. Musical symbols and characters once proposed for the Sasak language are not supported. The keyboard assumes that vowels that are (at least partially) written to the left of the consonant they belong to are typed before that consonant.
- For Batak, there are separate keyboards for the five main languages using the script: Karo, Mandailing, Pakpak (Dairi), Simalungun, and Toba. This allows a single-layer keyboard for each language, while a keyboard supporting all Batak characters together would require two layers between which the user would have to switch.
- The Javanese keyboard supports input of all characters of the Javanese script.
- The Kawi keyboard supports input of all characters of the Kawi script that are encoded in Unicode 16.
- The Lontara’ keyboard supports input of all characters of the Lontara’ script that are encoded in Unicode 16. This does not yet include some characters that may be needed to write the Bima and Ende languages.
- The Makasar keyboard supports input of all characters of the Makasar script.
- The Rejang keyboard supports input of all characters of the Rejang script.
- The Sundanese keyboard supports input of all characters used for modern Sundanese, as well as several characters used in Old Sundanese. It does not support input of the conjunct forms of Old Sundanese.
In which order do I type characters on these keyboards?
All Indonesian scripts except Batak have one or more vowels of which at least one component is written to the left of the consonant they belong to. The keyboards vary somewhat in how they support of such vowels:
- The Balinese, Javanese, Lontara’, and Makasar keyboards expect that such vowels are typed before the consonant. You will see a dotted circle (◌) taking the place of the expected consonant until you type that consonant. The vowels handled this way are for Balinese ◌ᬾ, ◌ᬿ, ◌ᭀ, and ◌ᭁ; for Javanese ◌ꦺ, ◌ꦻ, and ◌ꦺꦴ; for Lontara’ ◌ᨙ; for Makasar ◌𑻵.
- The Kawi, Rejang, and Sundanese keyboards expect that such vowels are typed after the consonant, that is, in phonetic order.
The Kawi repha 𑼂◌ is discussed below.
Otherwise, you don’t need to worry about the order of characters within a syllable – the keyboards will reorder them as needed to avoid dotted circles. For example, if you type first -ng, then -u (for any script that has both), the keyboards reorder to -u-ng.
How do the keyboards support input of conjunct forms?
The Balinese, Javanese, and Kawi keyboards support direct input of conjunct forms (gantungan, gempelan, pasangan) with their own keys. The delete key removes the complete sequence. If a Balinese adeg adeg ◌᭄ or a Javanese pangkon ◌꧀ is entered, the keyboard adds the Unicode character ZERO WIDTH NON-JOINER to prevent it from creating a conjunct form with a subsequent consonant.
The Sundanese keyboard does not support conjunct forms.
The Batak, Lontara’, Makasar, and Rejang scripts don’t have conjunct forms.
How does the Kawi keyboard support repha?
The Kawi repha 𑼂◌ should be typed before the consonant on top of which it will be displayed. You will see a dotted circle (◌) taking the place of the expected consonant until you type that consonant.
The repha character has two distinct uses in Kawi. Normally, the character is used as an actual repha, where the initial vowel-less ra of a cluster is written as a mark above the second consonant. In some late manuscripts, however, the character is used as a final consonant, like its modern cognates Balinese surang, Javanese layar, and Sundanese panglayar. In both cases, the character needs to be entered in the position that corresponds to its use as repha, before the base consonant of the cluster. Here’s the word hañjurniŋ with the key sequences necessary when using the repha character either as a repha in the third cluster or as a final consonant in the second cluster:
How do I make these keyboards available to other apps?
To make the keyboards of the Aksara Nusantara app available to other apps, go to the Keyboard pane of the app, and follow the instructions there. The keyboards generally work in all apps that don’t specifically exclude the use of third-party apps. However, some apps prevent the use of characters that they don’t know about yet; for example, Kawi is supported in Apple’s apps Pages, Keynote, and Numbers only from iOS 16.4.
Why do some keyboards show some characters in color?
Some Indonesian scripts have digits that look like letters or punctuation of the same script. For example, the Javanese digit one, ꧑, looks like the letter ꦒ (ga). However, in Unicode digits are separate characters, and some software, such as spreadsheets, may depend on the distinction. The keyboards therefore highlights the digits in color.